Edición italiana de “Fuera del juego”, de Heberto Padilla / Il Foglio Letterario

Les presento la muy cuidada edición italiana bilingüe español/italiano del imprescindible poemario de Heberto Padilla Fuera del juego. Ha sido publicado en la colección Letteratura Cubana que dirijo en las Edizioni Il Foglio junto al escritor, traductor y escritor italiano Gordiano Lupi.

Se trata de la primera edición en italiano – ¡más de tres décadas después de que obtuviera en La Habana el Premio Julián del Casal de Poesía! – de este poemario que marcó, con el Caso Padilla (1971), una ruptura de los intelectuales simpatizantes en el mundo entero con la revolución cubana de 1959. Con anterioridad solo existía en italiano el ensayo Nel mio giardino pascolano gli eroi (Mondadori, actualmente fuera de catálogo).

La presente edición incluye cuenta con la traducción de Gordiano Lupi, un prólogo escrito por él (Fuori dal gioco e il caso Padilla), un texto de publicación póstuma escrito por Heberto Padilla (Calderón, non era questo il mio sogno…), una Nota biográfica del poeta y las dos partes del poemario: Fuera del juego y El abedul de hierro.

La edición ha recibido la Mención Especial del Premio Literario Camaiore 2014. Les dejo una reseña publicada por la revista literaria La presenza di Erato, y algunas páginas entre las que están las correspondientes al poema que da título a la obra.

 

heberto 1

“Fuera del juego”, edición bilingüe italiano/español, Edizioni Il Foglio, Piombino, Toscana, col. Letteratura Cubana, dirigida por Gordiano Lupi (traductor del poemario) y William Navarrete.

heberto 2

heberto 3

heberto 4

heberto 5

Esta entrada fue publicada en literatura. Guarda el enlace permanente.