Dictionnaires de Cuba et la Floride /

Le journaliste et écrivain Bernard Thomasson trouve utiles mes deux dictionnaires insolites (Dictionnaire insolite de Cuba et de la Floride, Ed. Cosmopole, Paris) et recommande sa lecture. Grand merci et bonne écriture aussi !

Visiter Cuba et la Floride autrement / par Bernard Thomasson

dicos

Publicado en Uncategorized

Arles (2), la romana

Continúa este viaje por Arles, esta vez, por sus múltiples monumentos romanos, en particular el Teatro y las Arenas (s. I dC). Ambos, refuncionalizados, sirven de escena para piezas, conciertos, y en el caso de las arenas, de escenario de la feria taurina, uno de los acontecimientos mayores que ritman el calendario de festividades de la ciudad.

El Teatro Romano:

Las Arenas:

Publicado en Uncategorized

Arles (1) – el claustro y el pórtico de Saint-Trophime

En la romana, románica y provenzal Villa de Arles, tan noble como sus blancas piedras de canterías y la monumetalidad de sus edificios, existe un claustro maravilloso, declarado Patrimonio Mundial de la Humanidad. Es el claustro de Saint-Trophime, y data del siglo XII con añadidos que van hasta el XIV. Por ello pueden verse dos estilos: el románico más antiguo y el gótico posterior en sus cuatro galerías.

Los temas abordados por la galería norte (románica) son la resurrección de Cristo y la glorificación de los patrones de la ciudad: San Trophime (Trófimo en español, fundador de la iglesia local) y San Etienne. En la otra galería románica (la del este) los temas de las esculturas se refieren a la vida y pasión de Cristo.

Con respecto a la vida de Trófimo en este enlace se puede encontrar lo poco que se sabe de él: Vidas santas / San Trófimo

Aquí dejo algunas vistas que tomé de este maravilloso claustro durante mi reciente visita a Arles hace diez días:

a1

 

El pórtico de la Catedral de Saint-Trophime es una maravilla. Data del año 1180 y es uno de los ejemplos más sobresalientes de la escultura románica en Provenza. Lo componen pilastras, capiteles y frisos. Y los motivos vegetales y los monstruos y fieras del arte antigua son una clara alusión al arte de los sarcófagos durante toda la Edad Media. El tímpano muestra a Cristo triunfante, Biblia en mano, bendiciendo y rodeado de los símbolos de los cuatro Evangelios: león alado (san Marco), ángel (San Mateo), águila (San Juan) y el toro (San Lucas):

a8

a9

a10

Publicado en arquitectura, Uncategorized

Miramas-le-Vieux

Miramas-le-Vieux es un pueblito medieval desde el que se contempla el estanque de Berre. A la entrada, un pino de Alepo plurisecular y el mejor heladero de toda la Provenza: Le Quillé. Realmente exquisito y con sabores que van desde los tradicionales a exquisteces tales como aceite de oliva, tomillo/miel, grand marnier, etc.

Miramas-le-Vieux vive apacible, lejos del turismo. Y si no fuera por el heladero, pocos se aventurarían hasta aquí:

k

a4

Le Quillé:

Publicado en Uncategorized

“Deja que se muera España” en Onda Cero / España

Hoy en el programa de Ignacio del Valle “Afinando los sentidos”, en Jelo en verano, Onda Cero, y para toda España, un programa en donde se hablará d emi novela Deja que se muera España (Tusquets, 2017).

Enlaces:

Onda cero

Jelo en verano

onda cero

Publicado en Uncategorized

La ruta de Cézanne

Al este de Aix-en-Provence, la ruta llamada “de Cézanne” (por lo mucho que el artista pintó allí) se extiende desde el pueblo de Le Tholonet (donde se halla el famoso molino pintado por Cézanne) y al pie de la Montaña de Santa Victoria, atravesando viñas y pueblecillos provenzales de gran belleza.

20429620_10213801426098454_6982571849888363830_n

20294357_10213801812868123_2508758530198973724_n

Publicado en Uncategorized

La Abadía de La Celle y el Convento Real de Saint-Maximin

Una de las abadías del Var, inspirada de la famosa abadía de Thoronet. Situada en la comarca de La Celle, muy cerca de Brignoles, la abadía de La Celle fue fundada en el siglo XI con una iglesia bajo la advocación de Santa Perpetua. En el siglo XIII recibía a la jóvenes de familias nobles del Condado de Provenza y una parte del monasterio estaba bajo tutela de monjes y otra bajo la de las monjas.

El edificio, bastante afectado durante la Revolución, conserva gran parte del claustro, la sala capitular, las cocinas, la iglesia y otras dependencias. En verano, las exposiciones temporales ocupan un lugar importante. En estos momentos hay una de esculturas y piezas romanas encontradas en el departamento del Var, fundamentalmente en Fréjus.

No lejos de allí, en el pueblo de Saint-Maximin (donde en la basílica de su nombre se hallan las reliquias de María Magdalena), visita al Convento Real, en el cual estuve hace dos años, invitado a un festival del libro. Quise regresar para ver el fabuloso claustro del Convento (actualmente un hotel cuatro estrellas) sin las mesas de los libreros y completamente despejado. Una belleza:

 

Publicado en Uncategorized

Viaje por abadías y castillos de Borgoña / El Nuevo Herald

En El Nuevo Herald escribo sobre un viaje reciente por castillos medievales y abadías cistercienses de Borgoña.

Para leerlo pulsar aquí:

Abadías y castillos medievales de Borgoña / William Navarrete / El Nuevo Herald

bourgogne

Publicado en Uncategorized

Cap sur l’île de Saint-Honorat (Côte d’Azur)

En ruta hacia la isla de Saint-Honorat, una de las dos islas Lérins, frente a la costa Cannes y al fabuloso Macizo del Esterel.

En la isla sólo está el Monasterio fortificado de Saint-Honorat, atendido desde hace 16 siglos por los monjes que viven en él y cultivan los viñedos. El torreón desafía las marejadas desde el siglo XI, pero la vocación monástica de la isla date del 410 dC cuando Honorato de Arles, un ermita, se instala en ella en busca de parajes solitarios para meditar y rezar. Más tarde, en el 660 San Aygulf estableció aquí las reglas benedictinas.

El monasterio fue pillado y ocupado varias veces, por los sarracenos, los españoles, los corsarios genoveses a lo largo de su historia. Estuvo inactivo durante la Revolución francesa (ya sólo quedaban 4 monjes en 1789) y retomó su vocación monástica en 1859.

De más está decir que este paraje es único y que el mejor momento para visitarlo es cuando cesa la comunicación con el continente (a partir de las 17h 00) en que ya no hay barco para llegar a ella. Lo mejor en ese caso es ir en una embarcación privada cuando es posible.

La última vez que estuve en este sitio fue hace más de 15 años. Desde entonces no ha cambiado casi nada.

Publicado en Uncategorized

Dans Le Figaro d’aujourd’hui mon livre “Pour l’amour de Nice”

Merci à Thierry Clermont pour cette belle page d’été dans Le Figaro d’aujourd’hui consacrée à mon récit Pour l’amour de Nice (Ed. Magellan, Paris, 2017), un livre que j’ai écris avec beaucoup de plaisir. Et sur lequel j’ai été interviewé la semaine dernière dans L’Express.

Voici une invitation à la lecture, de même que pour les îles grecques vues par Lawrence Durrell.

Voici le lien: Sous le soleil exactement / Le Figaro / Pour l’amour de Nice / William Navarrete

Et la photo de l’article:

Le Figaro, Pour l'amour de Nice

 

Publicado en Uncategorized