Dictionnaire insolite de la Floride – en français

Mi primer libro de 2017, escrito en francés y publicado por las Ediciones Cosmopole, en la misma colección donde ya publiqué en 2014 el Dictionnaire insolite de Cuba (reedición de 2016).

Más de 20 años viajando a la Florida y mis agradecimientos, en la primera página a mi madre y a mi hermana Ivelín Giró, a quienes debo tantas estancias y el haber pasado allí largas temporadas en diferentes momentos. Veinte años en los que he recorrido esa bellísima península (que no se reduce a Miami, los cayos y Palm Beach) llena de sorpresas, sitios insólitos, y, aunque la gente lo dude: de historia.

Aquí la lista extensa de temas que abordo (más de 160):

  • Cítricos – Socavones o hundimientos de casas – Al Capone – Huracán Andrew – Art Basel – Art Deco District – Centro Asturiano de Tampa – Bacardí – Bahamas Goombay Festival – Bal Harbour Mall – Barnale House – William Bartram – Bayside Marketplace – Benihana – Bike Week de Daytona Beach – Hotel Biltmore – Biscayne Boulevard – Bok Towers Gardens – Bloody Miami (Tom Wolf) – Bradley’s Country Store – Calle Ocho – Cape Cañaveral – Tallahassee – Carnaval de la Calle Ocho – Casinos – Celebrities – Chrismukkah – Coconut Groove – Colombianos – Colonización española – Conch Fritters – Coral Castle – Conch Republic – Coral Gables – Courrier de la Floride – Cubanos – Cuban Foundation Museum de Daytona Beach – Cuban Heritage Collection (UM) – Cummers Gardens – Dalí Museum de St. Petersburg –  Daytona Beach – Tristán de Luna – Hernando de Soto – Design District – Domino’s Park – John Dos Passos – Duffy’s Tavern – Faye Dunaway – Eden Roc Hotel – Edison and Ford Winter Estates (Fort Myers) – Galeones hundidos – Ermita de la Caridad – Hernando de Escalante Fontaneda – Gloria y Emilio Estefan – Everglades – Fiesta of Five Flag – Filmes sobre y de Florida – Henry M. Flagler – Flagler Museum de Palm Beach – Delfín Flipper – Florida Pioneer Museum (Florida City) – Fontainebleau Hotel – Fort Caroline (Jacksonville) – Fort Mose (St. Augustine) – The Forge – Fray Luis Cancer – Freedom Tower – Gamble Plantation (Ellenton) – Andy García – Juan Garrido – Gatorland – Gays – Guavaween Festival (Tampa) – Gilbert’s Bar House Refuge (Hutchinson Island) – Guerras seminoles – Ernest Hemingway (Key West) – Hialeah Park Race Track – Ghosts and Gravestones en Key West – Holocaust Memorial (Miami Beach) – Icon Brickell – Indios – Jai Alai – Jefferson Fort (Garden Key) – Jewish Museum of Florida – Juan Ramón Jiménez – Joe’s Stone Crab – Key Biscayne – Key Lime Pie – Key West – los Keys/Cayos – Manatíes – Las Olas Boulevard (Fort Lauderdale) – Morris Lapidus – René Goulaine de Laudonnière – Jacques Le Moyne – The Golden Girls – Lifegards Towers – Lincoln Road Mall – Little Buenos Aires – Little Haití – Little Havana – Gregor Mac Gregor – Maitland Art Center – Mango Festival – Mar-A-Lago (Palm Beach) – Mariel de Miami – Marlins – Mediterranean Revival – María Meléndez – Merrick House – Miami River Circle – Miami Vice – Miracle Mile – Monkey Jungle – Domes Homes (Caxambas Island) – Morikami Museum of Japon (Boca Raton) – Mount Dora – Playa naturista de Haulover – No Name Key – Normandy Isle – Norton Collection (West Palm Beach) – El Nuevo Herald – Ocean Drive – Lago Okeechobee – Olympia Theater – Zarigüeyas – Orlando – Osceola – Oso Negro -Palacio de los Jugos – Panhandle – Pantera de la Florida – Parrot Jungle Park – Pensacola – Juan Ponce de León – Tiburones y Aguamalas – Jean Ribault – Museo de Arte Ringling – Ripley’s Believe It Or Not – Rodeos de Arcadia – Sandwich Elena Ruz – S and S Diner – Saint-Bernard de Clairvaux – Club San Carlos (Key West) – Castillo de San Marcos (St. Augustine) – Sanibel and Captiva Islands – Scarface – Seaquarium – Silver Springs – Sloopy Joe’s Bar (Key West) – Spanglish – St Augustine – Stone House – Stranahan House (Fort Lauderdale) – Florida Crystal Sugar – Grove Bahamian Cemetery (Coconut Grove) – Tongers de Apalachicola Bay – Torre antimosquitos de Perry (Sugarloaf Key) – Uncle Tom’s Barbecue – Universal Orlando – Venitian Pool – Versailles – Vinoy Renaissance Hotel (St. Petersburg) – Schnebly  Redland’s Winery – Vizcaya House – El voto electoral de la Florida – Water Taxis (Fort Lauderdale) – Tennessee Williams – Walt Disney World Resort – Wolfsonian Foundation (Miami Beach) – Worth Avenue (Palm Beach) – Ybor City (Tampa) – Yulee Sugar Mill (Citrus County) – Zombis y caníbales.

 

couverture definitve floride

Dictionnaire insolite de la Floride / William Navarrete / Ed. Cosmopole, Paris, 2017.

Publicado en literatura

Invité au Salon d’Autun 2017

Invitado por segunda vez al fabuloso Salón del Libro de Autun (edición 193), Lire en Pays Autunois, allí estaré con todos mis libros o buena parte de ellos.

Invité pour la deuxième fois au superbe Salon du Livre d’Autun (19ème édition), Lire en Pays Autunois, j’y serai avec tous mes livres ou une bonne partie d’entre-eux.

autun 2017

Publicado en literatura

En Cosne-sur-Loire / Festival Regards sur @ailleurs

A Cosne-sur-Loire, la douce France des terroirs, au bord de la Loire, lors du festival de cinéma Regards sur @ailleurs, organisé par Le Trait d’Union, le temps de faire quelques photos de cette jolie petite ville bourguignonne.

c8

c3

c6

c4

c2

Publicado en cine, Uncategorized

De Festival de Cine en el Loira

Me voy de invitado al festival del cine Regards sur ailleurs, en Cosne-sur-Loire. Allí presentaré mis libros y animaré algunas puestas.

william-cosne

Publicado en cine

Lumbres veladas del sur en alemán

Gracias a Andrea Gremels por su estudio exhaustivo en alemán de mi poemario Lumbres veladas del Sur (Valencia, 2008).

Al parecer es el año en que Lumbres … resucita pues acabo de firmar contrato para su publicación y traducción al francés, y acaba de lair también una selección de sus poemas en la revista literaria Apulée.

Voy a tener que darme una vuelta por Marruecos, a donde no he vuelto en doce años.

lumbres-2

Lumbres veladas del Sur (poesías de Marruecos), William Navarrete, Valencia 2008

Publicado en literatura

Tres poemas de “Lumbres veladas del Sur” en francés

Tres poemas de mi libro Lumbres veladas del Sur (Valencia, 2008) acaban de ser publicados en edición bilingüe francés/español por esta fabulosa revista literaria anual: Apulée, N° 2, a cargo de la editorial parisina Zulma y dirigida por Hubert Haddad. Excelente y voluminosa revista con un índice enjundioso en la que participan unos 80 escritores. En épocas en que las revistas penan por sobrevivir el primer número de Apulée, tan voluminoso como este, se agotó en pocos meses.

Sumario de autores / revista Apulée

z1

z3

z4

dsc02862

Lanzamiento de la revista en la sede de su editorial en París

Publicado en literatura

Joaquín Albarrán, de Sagua la Grande a París / El Nuevo Herald

Hoy escribo sobre otro de los personajes cubanos que marcaron el París del siglo XIX: el Dr Joaquín Albarrán, considerado padre de la urología francesa moderna, de quien el pabellón de esta disciplina médica en el Hospital Cochin de París lleva su nombre.

Pulsar: Joaquín Albarrán / París / Sagua la Grande, Cuba / El Nuevo Herald

Joaquín Albarrán, padre de la urología francesa moderna

El Nuevo Herald / 19 de febrero de 2017 / William Navarrete*

Había estudiado Medicina en Madrid y con apenas 19 años se había doctorado en esta disciplina. El joven Joaquín Albarrán, recién graduado, viajaba en tren a París cuando uno de los vagones se descarriló creándose una situación confusa y compleja ya que varios de los pasajeros se habían accidentado. Alguien entró en el vagón en que se hallaba y, dando voces, preguntó si había allí algún médico. Timorato e inseguro el joven no se atrevió a dar el paso al frente. Le faltaba práctica y también confianza en sí mismo. Ese incidente determinó que, una vez en París, retomara toda la carrera de Medicina desde cero y volviese a graduarse exitosamente en la capital de Francia.

Una infancia cubana

Nació en 1860 en el seno de una familia acomodada de Sagua la Grande, antiguo departamento de Las Villas, en la época en que Cuba era todavía colonia española. Allí permaneció hasta 1872 cuando, con nueve años de edad, quedó huérfano. Sus padres, el gaditano Pedro Albarrán de la Calle y la criolla matancera Micaela Domínguez Lima, lo dejaron al cuidado de su padrino, un cirujano español que lo inscribió en el colegio de los jesuitas de La Habana.

Joaquín Albarrán Domínguez fue enviado a Barcelona, a los doce años de edad, y en la Ciudad Condal se diplomó de bachiller, en 1877. En esa época se involucró en la lucha por la independencia de la Isla y recaudó fondos con ese fin mediante la logia masónica a la que pertenecía. Más tarde se doctoró en Medicina, con sólo 19 años, en Madrid antes de instalarse definitivamente en París, ciudad en la que desarrolló toda su carrera profesional desde 1879 y prácticamente el resto de su vida.

Primeros pasos en la urología

Otra anécdota, esta vez de sus años de aprendizaje en París, hablan de la estatura profesional de Albarrán. Estando de guardia en los servicios clínicos del hospital en donde hacía sus práctica se presenta el caso de un niño con difteria al que se le aplicó una traqueotomía. Resultó que el tubo utilizado para esta prueba se había obstruido y como única solución posible no dudó en aspirar con su propia boca el tubo. De este modo contrajo, poco después, una fuerte difteria y con ayuda de un espejo se realizó una autotraqueotomía, gracias a lo cual pudo también salvar su propia vida.

Convertido ya en histólogo bajo el manto protector del profesor Brissaud fue el eminente Louis Pasteur quien influyó en que se estableciera definitivamente en Francia, donde no tardó en convertirse en interno ayudante de eminentes galenos como el pediatra Jacques-Joseph Grancher, esposo de la ilustre cubana Rosa Abreu, y el cirujano Ulysse Trélat, pero sobre todo, en donde aprendió con Félix Guyon, inventor del citoscopio, los secretos de la urología, especialidad en la que no tardó en sobresalir.

En 1892 lo nombran profesor agregado del hospital Necker de París, del cual Guyon era el director de la clínica de enfermedades de las vías urinarias hasta que en 1906, al retirarse, el propio Albarrán lo sucede para convertirse en el profesor titular más joven de la Facultad de Medicina de la capital francesa. Pero antes de que esto ocurriera Albarrán ya había escrito obras que son consideradas todavía como referencias de la literatura médica y cuyos títulos  en español serían El riñón de los urinarios (su tesis premiada de 1889), Los tumores de la vejiga (1892),  Los tumores del riñón (1903) y Exploración de las funciones renales (1905), donde expuso su método innovador para el examen de las facultades renales en los pacientes. En total, unas 300 obras y artículos especializados en el tema.

En la última década del siglo XIX trabajó en los hospitales parisinos más importantes, entre los que se hallaban el mencionado Necker, el Cochin, La Salpetrière y el Hôtel Dieu.

Aportes imprescindibles

Entre sus grandes invenciones se halla la famosa uña de Albarrán, complemento de los citoscopios que permitirá el cateterismo individual de los uréteres mediante una sonda de su invención para recoger la orina de ambos lados. Así mismo ofreció al diagnóstico de la litiasis renal las técnicas de la radiología e introdujo la cirugía de la próstata en Francia. Por otra parte, demostró la incidencia de la bacteria piógena, llamada luego bacterium colli, en las infecciones urinarias.

Por sus muchos aportes lo recompensaron varias veces con los premios Godard, Barbier y en tres ocasiones el Tremblay de la Academia de Medicina, a la vez que llegó a presidir el Congreso de Urología de 1912, en París.

Determinadas pruebas relacionadas con los tratamientos preventivos de problemas renales llevan su nombre. La llamada ‘‘prueba o test de Albarrán’’, uno de ellos, se utiliza desde entonces para detectar el nivel de pérdida de tejido renal mediante el volumen y la concentración de la orina evacuada. A la resección de la pelvis en dilatación se le conoce también como ‘‘operación de Albarrán’’, y a la presencia de hemorragia uretral como indicio de un cáncer pélvico renal ‘‘el signo de Albarrán’’. El organismo humano adoptó también su ilustre apellido al bautizar con su nombre a las glándulas submucosas de la próstata.

Presencia en Cuba y en Francia

Falleció con apenas 51 años, víctima de la tuberculisis, el 17 de enero de 1912, en su villa Les Goelands, en el poblado marítimo de Arcachon, cerca de Burdeos, en las landas francesas aunque fue enterrado en París. La enfermedad la contrajo accidentalmente mientras atendía la nefrectomía de un paciente del hospital Necker. Justo en ese año había recibido la noticia de que se hallaba entre los candidatos al Nobel de Medicina.

A Cuba fue dos veces: en 1885, cuando fue homenajeado en Sagua la Grande en el Casino Español de la villa y en 1890 tras ser declarado Hijo Predilecto de su ciudad natal. Allí, a un costado de la iglesia parroquial, se le erigió una estatua, obra de José Vilalta Saavedra (escultor del Martí del parque Central de La Habana), para rendir tributo al insigne científico. En 2012, un siglo después de su muerte, una ceremonia en presencia de uno de sus nietos franceses, tuvo lugar en la llamada ‘‘Villa del Undoso’’.

En La Habana el hospital clínico quirúrgico de la calzada de Puentes Grandes y la calle 26, con la vista hacia el llamado ‘’Bidet de Paulina’’ o fuente luminosa de la Ciudad Deportiva lleva su nombre.

En París, el pabellón de urología del hospital Cochin, uno de los establecimientos médicos más prestigiosos de Francia, también fue bautizado con su nombre y su busto precede la fachada. Sin olvidar que en la sureña ciudad de Perpiñán la calle del Doctor Albarrán lo recuerda también.

Al doctor Albarrán le sucedieron cuatro hijos: Georgette (fallecida en Villefranche-sur-Mer) y Pierre, famoso campeón mundial de bridge, teórico de este juego y campeón de tennis en las Olimpiadas de 1920, ambos fruto de su matrimonio con Pauline Ferri; así como Raymond y Suzanne Albarrán Sanjurjo, de un segundo matrimonio con la cubana Carmen Sanjurjo Ramírez de Arellano.

*Escritor cubano residente en París

albarran-1

Publicado en historia

Gao Bo / Maison de la Photographie Européenne / Paris

Avec Gao Bo, dans le vernissage aujourd’hui de l’expo de ce grand photographe chinois. Un travail vraiment passionnant. Expo à la Maison de la Photographie Européenne. Un privilège de l’avoir rencontré.

gao-bo-6

© photo William Navarrete

Publicado en actualidad, Uncategorized

Desde Montevideo / Uruguay (arquitectura)

Un paseo por la arquitectura fabulosa de Montevideo, capital de Uruguay. Y un abrazo desde estas australes y veraniegas latitudes:

a21

a23

Teatro Solís / ® photo William Navarrete

Y los mayores bailan tangos y milongas en la calle:

Publicado en arquitectura, Uncategorized

Atardeceres en Colonia del Sacramento (Uruguay)

Hermosos atardeceres en el puerto y desde el faro de la ciudad de Colonia del Sacramento, la joya colonial del Uruguay. Un portento de luz. El sol poniéndose sobre Buenos Aires, del otro lado de la desembocadura.

Publicado en naturaleza, pueblos